¡Buenas noticias! A partir del 1 de julio, podrá comprar y renovar su licencia de HBook directamente con nosotros, a un precio competitivo. Obtenga más información sobre los precios de HBook y los próximos cambios.

Lista de variables

Aquí tiene una lista de variables que se pueden utilizar para plantillas de los emails, plantillas de documentos o para el contenido de la exportación de iCal. Verá la lista de variables a continuación:

Para cualquier nuevo campo que añada para el formulario de datos de cliente y reserva, verá una nueva variable.

  • Cualquier variable asociada a la Reserva empieza por “[resa_...]"

  • Cualquier variable asociada al Cliente empieza por “[customer...]".



Variables para los datos de la reserva

Aquí tiene información sobre las variables de reserva que puede utilizar:

  • [resa_id]: el ID de la reserva

  • [resa_ids]: para una reserva múltiple, esta variable mostrará la lista de los IDs de las reservas que la componen

  • [resa_alphanum_id]: un número aleatorio alfanumérico que puede servir de número de reserva

  • [resa_id]: el ID de la reserva

  • [resa_check_in]: la fecha de entrada de la reserva

  • [resa_check_in]: la fecha de salida de la reserva

  • [resa_number_of_nights]: el número de noches de la reserva

  • [resa_accommodation]: el nombre del alojamiento reservado (ejemplo: "Habitación Doble")

  • [resa_accommodation_num]: el número/nombre del alojamiento reservado (ejemplo: "201" si se trata de la habitación doble 201)

  • [resa_adults]: el número de adultos

  • [resa_children]: el número de niños

  • [resa_persons]: el número de personas

  • [resa_admin_comment]: el contenido del comentario mostrado en la sección "Comentarios" de la lista de las reservas

  • [resa_extras]: la lista de los servicios suplementarios seleccionados

  • [resa_coupon_code]: el código cupón que ha sido utilizado

  • [resa_coupon_amount]: el monto del cupón utilizado

  • [resa_invoice_table]: muestra una tabla (factura) con todos los precios desglosados. Por favor, tenga en cuenta que esta variable solamente puede utilizarse con emails o documentos de tipo HTML.

  • [resa_price]: el precio total de la reserva

  • [resa_accom_list_price]: el precio bruto del alojamiento. Esto corresponde al precio del alojamiento ante todo descuento o tasa aplicada sobre este precio

  • [resa_deposit]: el monto del depósito tal como está indicado en los Ajustes de depósito

  • [resa_price_minus_deposit]: el precio de la reserva una vez el depósito deducido

  • [resa_paid]: el monto ya pagado

  • [resa_payments_history_table]: muestra una tabla con el historial de los pagos. Por favor, tenga en cuenta que esta variable solamente puede utilizarse con emails de tipo HTML.

  • [resa_remaining_balance]: el resto que se tiene que pagar

  • [resa_bond]: el monto de la fianza, tal como ajustado en los Ajustes de fianza

  • [resa_price_including_bond]: el precio de la reserva con la fianza incluida

  • [resa_deposit_including_bond]: el precio del depósito con la fianza incluida

  • [resa_remaining_balance_including_bond]: el resto que se tiene que pagar con la fianza incluida

  • [resa_payment_gateway]: la pasarela de pago utilizada (Stripe, PayPal, ...)

  • [resa_origin]: el origen de la reserva (página web o nombre del calendario iCal)

  • [resa_ical_origin_url]: La URL de los detalles de la reserva en la plataforma de origen (disponible solo para plataformas que comparten esta URL, como AirBnb, TripAdvisor, Campsites.co.uk, etc.).

  • [resa_received_on_date]: la fecha de recepción de la reserva

  • [resa_received_on]: la fecha y hora de recepción de la reserva

  • [resa_x_days_before_check_in]: la fecha correspondiente a “x” días antes de la fecha de entrada. Debería sustituir “x” por el número de días. Por ejemplo, [resa_21_days_before_check_in].

  • [resa_x_days_after_check_in]: la fecha correspondiente a “x” días después de la fecha de entrada. Debería sustituir “x” por el número de días. Por ejemplo, [resa_2_days_after_check_in].

  • [resa_x_days_before_check_out]: la fecha correspondiente a “x” días antes de la fecha de salida. Debería sustituir “x” por el número de días. Por ejemplo, [resa_1_days_before_check_out].

  • [resa_x_days_after_check_out]: la fecha correspondiente a “x” días después de la fecha de salida. Deberías sustituir “x” por el número de días. Por ejemplo, [resa_14_days_after_check_out].

  • [today_date]: la fecha del día


Variables para los datos del cliente

Las variables suelen ser sencillas, por ejemplo:

  • [customer_id]: el id del cliente

  • [customer_first_name]: el nombre del cliente

  • [customer_first_name]: el apellido del cliente

  • [customer_email]: el email del cliente

  • ...

Variables para los enlaces de pago

  • [payment_link_total_price] : un enlace de pago con el precio total como monto a pagar

  • [payment_link_total_price_including_bond] : un enlace de pago con el precio total como monto a pagar, incluyendo la fianza según lo establecido en los ajustes de la fianza

  • [payment_link_deposit] : un enlace de pago con el monto del depósito a pagar, tal y como se establece en los ajustes del depósito

  • [payment_link_deposit_including_bond] : un enlace de pago con el monto del depósito a pagar, incluyendo la fianza de seguridad

  • [payment_link_remaining_balance] : un enlace de pago con el monto pendiente que aún no se ha pagado, como monto a pagar

  • [payment_link_remaining_balance_including_bond] : un enlace de pago con el monto pendiente que aún no se ha pagado, incluyendo el monto de la fianza, como monto a pagar

  • [payment_link_bond] : un enlace de pago con el monto de la fianza a pagar, tal y como se establece en los ajustes de la fianza

  • [payment_link_custom_amount-xx.xx] : un enlace de pago con un monto a pagar personalizado

  • [payment_link_no_payments] : un enlace de pago para actualizar/proporcionar un método de pago. No se realiza ningún cargo. Esto solo está disponible con la pasarela de pago Stripe.